委托翻译协议书
本文为委托翻译协议书,旨在明确委托方与受托方之间的权益和责任,并确保翻译工作的质量和准确性。以下是协议书的主要内容:
第一条 委托事项
委托方(以下简称“甲方”)将其需要翻译的文件、文件内容或其他相关信息(以下简称“委托内容”)委托给受托方(以下简称“乙方”)进行翻译。
第二条 翻译要求
甲方需提供委托内容的原始文件或文件内容,确保其准确性和完整性。
乙方应根据甲方的要求进行翻译,并确保翻译结果的准确、通顺、专业。
乙方不得将委托内容用于其他任何商业目的或将其透露给第三方。
第三条 交付时间
甲方和乙方应在签署本协议后确定委托内容的交付时间,双方需遵守约定的交付时间。
若乙方无法按时交付翻译结果,应提前通知甲方并协商延期时间。
第四条 费用及支付方式
甲方应按照乙方提供的报价支付翻译费用。
翻译费用可通过银行转账、在线支付或其他双方协商的方式进行支付。
第五条 保密条款
双方应对委托内容和翻译结果进行严格保密,不得泄露给第三方。
乙方在完成翻译工作后,应将所有与委托内容相关的文件、文件内容或其他信息归还给甲方,并删除任何已制作的副本。
第六条 违约责任
若乙方未能按时交付翻译结果或未按要求进行翻译,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任,并可解除本协议。
若甲方未按时支付翻译费用,乙方有权要求甲方支付滞纳金或解除本协议。
第七条 争议解决
本协议的履行受中华人民共和国法律的管辖,并以中华人民共和国的法院为管辖法院。
第八条 其他事项
除本协议约定事项外,双方还需遵守中华人民共和国相关法律法规,并按照诚实信用原则进行合作。
本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。